Višejezične novogodišnje čestitke

El. pošta Štampa PDF
Đaci samoorganizovane Srpske škole u romanskoj Švajcarskoj, tradicionalno, već šest godina, u sklopu nastavne jedinice "Pisanje novogodišnjih čestitki", na času srpskog jezika obrađuju i upotpunjuju forme čestitanja, pišu, crtaju i ulepšavaju novogodišnje čestitke namenjene najbližima, drugarima iz srpske i švajcarske škole, ali i otadžbini, švajcarskim učiteljima i direkcijama u šest gradova i dva romanska kantona u kojima ova škola deluje.

"Praznična atmosfera i elektronska era uslovljava modernizaciju aktivnosti, tako da je cilj nastaviti tradiciju pisanja i čestitanja u formi pisane čestitke, koja se šalje poštanskim putem, ali i kreiranje elektronske ćirilične čestitke u čijem se dodatku nalaze i čestitke na jezicima koje naši đaci uče u švajcarskoj školi. Đačke čestitke su pravo bogatstvo ideja i višejezičja", ističe prof. Violeta Brakus.



"Novu godinu ćemo provesti u Osječanima kraj Doboja, nećemo slati čestitku poštom, uručićemo čestitku baki", poručuju Aleksandar, Aleksandra i Danijela Sajić, a Sandra Golubović će čestitku koju je pisala na času srpskog jezika u srpskoj školi u Klarenu, poneti familiji u Simićevo, u braničevskom kraju.



Višejezične novogodišnje čestitke učenika Srpske škole u romanskoj Švajacarskoj na srpskom, francuskom, nemačkom, italijanskom i engleskom krasiće švajcarske učionice, škole, obrazovne direkcije, interkulturalne biblioteke, brojne ustanove u otadžbini i Švajcarskoj sa kojima Srpska škola u romanskoj Švajcarskoj uspešno sarađuje, ali namenjene su i roditeljima, familiji i prijateljima škole.

Đaci vičniji kompjuterskoj animaciji zaduženi su za višejezične elektronske ćirilične čestitke koje su spoj đačkog crteža i čestitke.

S.CH.